- Team Associated T5M 2WD Stadium Truck - Review -

Spielwarenmesse-2015-Team-Associated-T5M-Truck-1

Manchmal kommen sie wieder… Naturgemäß soll es hier in den RC-News.de jedoch nicht um irgendwelche Untote gehen, sondern um Monster ganz anderer Art. Die in den USA als Stadium Trucks oder einfach Trucks bekannten Fahrzeuge wurden hierzulande seit ihrem Aufkommen in den frühen 90ern Monstertrucks oder schlichtweg Monster genannt. Die in den USA populäre SCORE-Serie war in Deutschland weitgehend unbekannt, während Big Foot und Konsorten nicht zuletzt durch Auftritte in verschiedenen Kinofilmen und Fernsehserien der 80er die Herzen der Autofans höher schlagen ließen und Monstertrucks somit in aller Munde waren. Da die von Tamiya, Kyosho und anderen angebotenen Monstertrucks für den Einsatz auf Rennstrecken eher weniger geeignet waren, bot Pro-Line für die populären 2WD-Buggys der damaligen Zeit Umbausätze an, die ebenfalls von der martialischere Bezeichnung Gebrauch machten: The Complete Monster Truck Conversion Kit. Von der Effektivität derartiger Umbauten machte ich mir selbst ein Bild und zog nach einem Trainingstag mit dem Monster Beetle eines Freundes demotiviert von einer auf einem Schotterparkplatz angelegten Rennstrecke ab, um am Rennsonntag gar nicht erst anzutreten…

Die wachsende Beliebtheit der Monster drang selbstverständlich auch zu den Herstellern vor, und so brachte Team Losi 1989 den ersten für die Rennstrecke konstruierten Truck-Bausatz auf Basis des Jrx-2 heraus, den JRX-T. Selbstredend schlug Team Associated kurze Zeit später mit dem RC10T zurück, der mit längeren Schwingen und einem alternativen zweiten Satz schmaler (!) Vorderräder für Furore sorgte, woraufhin Team Losi mit dem LX-T konterte. Von beiden Firmen folgten im Wechsel neue Evolutionsstufen, während die Konkurrenten Traxxas, Kyosho und Tamiya mehr oder weniger erfolgreich versuchten, ebenfalls ein Stück vom Kuchen abzubekommen. Die Entwicklung fand ihren vorläufigen Höhepunkt mit dem RC10T4 und dem Team Losi XXX-T, doch dann schob der Durchbruch der (zunächst) realistischeren Short-Course-Trucks einem weiteren Wettrüsten in dieser Klasse aus marktwirtschaftlichen Gründen einen Riegel vor: Die Starterzahlen waren stark rückläufig, und durch den SC-Boom verloren viele ab 2010 die spaßigen Trucks aus den Augen.

Wie man bei Mary Shelley lernen kann, lassen sich Monster aber nicht so leicht unterkriegen! Nachdem Team Losi Racing (TLR) mit dem der 22 die Wiederbelebung der 2WD-Klasse gelungen war, schickte sich die Firma im Jahr 2011 an, mit den Stadium Trucks das gleiche zu versuchen, und Team Durango sprang Anfang 2012 ebenfalls auf den Zug auf. Team Associated schien dagegen Däumchen zu drehen – und sollte vorerst Recht behalten. Die Reifenhersteller hatten das Wiedererwachen der Klasse nicht vorhergesehen und konnten den Bedarf an zeitgemäßem schwarzem Gold in den USA nicht decken, wodurch das aufstrebende Pflänzchen im Keim erstickt wurde und viele Monster wurden zurück in ihre finsteren Höhlen verbannt. Einige verweigerten sich hartnäckig diesem Schicksal, und die Reifenhersteller reagierten entsprechend. Spätestens als Jared Tebo mit den Kyosho Ultima RT6-Prototypen und Dakotah Phend mit dem 22T den beiden Ryans Cavalieri und Mayfield Sieg um Sieg abrangen, wurde klar, dass Modellpflege allein nicht ausreicht und auch Team Associated einen Mittelmotor-Truck brauchen würde, um langfristig an der Spitze bleiben zu können. Zur Überbrückung wurde 2014 der Centro-Umbau-Kit CT4.2 eingesetzt, was bei jedem Associated-Enthusiasten nach dem Release des B5M zu Beginn des Jahres sicherlich mit einer gewissen Vorfreude zur Kenntnis genommen wurde. So erscheint nun nach bewährtem Muster recht kurz nach Erscheinen der Übergangslösung und knapp ein Jahr nach dem Buggy das fertige Produkt, um das sich der nachfolgende Test drehen soll, der langerwartete RC10T5M.

Sometimes They Come Back ... Naturally, it is here in the RC-News.de not go to any undead, but monsters of a different kind. The vehicles known as Stadium Trucks or simply Trucks in the US have been in this country since its emergence in the early 90s monster trucks or simply called Monster. The popular in the US SCORE series was largely unknown in Germany, while Big Foot and his associates, not least by appearances in several movies and TV series of the 80s the hearts of car enthusiasts beat faster and let Monster Trucks were thus on everyone's lips. As the monster trucks offered by Tamiya, Kyosho and others were less suitable for use on racetracks, offered Pro-Line for the popular 2WD buggies of that time conversion kits, which also made use of the martialischere name: The Complete Monster Truck Conversion Kit. The effectiveness of such conversions I made myself a picture and moved to a training day with the Monster Beetle a friend demotivated by a scale on a gravel parking lot from track to not even to compete on race Sunday ...

The growing popularity of the monsters came naturally also to the manufacturers before, and so did Team Losi 1989 first designed for the racetrack Truck-kit based on the JRX 2-out, the JRX-T. Needless to say, struck Team Associated short time later with the RC10T, with longer wings and an alternative second set narrow (!) front wheels caused a furore, prompting Team Losi countered with the LX-T. Both companies followed in exchange new evolutionary stages, while the competitors Traxxas, Tamiya and Kyosho tried more or less successfully, also get a piece of the pie. The development reached its climax with the RC10T4 and the Team Losi XXX-T, but then pushed the breakthrough of (initially) more realistic short-course truck to another arms race in this class of market reasons a stop to: The starter numbers fell sharply , and by the SC boom lost a lot from 2010, the fun Trucks sight.

As you can learn from Mary Shelley to make Monster but not so easily be beaten! After Team Losi Racing (TLR) with the 22 reviving the 2WD class had succeeded, the company sent in 2011 on, with the stadium trucks to try the same thing, and Team Durango jumped in early 2012 also on the train on. Team Associated seemed contrary to twiddle their thumbs - and should for the time being proved right. The tire manufacturer had not anticipated the reawakening of the class and could not meet the demand for contemporary black gold in the US, making the emerging plantlets was nipped in the bud and many monsters were banished back to their dark caves. Some refused stubbornly to this fate, and the tire manufacturers reacted accordingly. At the latest when Jared Tebo with the Kyosho Ultima RT6 prototypes and Dakotah Phend with the 22T both Ryan Cavalieri and Mayfield wrested victory after victory, it became clear that facelift alone is not sufficient and also Team Associated'd need a mid-engined truck in order to stay ahead of the long term. To bridge the Centro Conversion Kit CT4.2 was used in 2014, what with each Associated enthusiasts after the release of the B5M was certainly taken at the beginning of the year with a certain anticipation note. So now a year, the finished product will appear after proven pattern pretty shortly after the publication of the interim solution and shortly after the buggy around which the subsequent test to turn the long-awaited RC10T5M.

01


Lieferumfang

Der RC10T5M kommt, wie bei Wettbewerbsmodellen üblich, als Baukasten daher. Enthalten ist alles, was für den Aufbau des Chassis benötigt wird, sowie eine funktionelle Cab-Forward-Karosserie von Pro-Line, die an die Tradition der Bulldog-Serie anknüpft. Reifen und Felgen sucht man dagegen vergebens, was in Anbetracht des fairen Preises aber in Ordnung geht. Hier kann jeder auf Felgen in seiner Wunschfarbe und die Reifen zurückgreifen, die auf der Strecke vor Ort funktionieren, ohne beim Kauf des Kits für unbrauchbare Komponenten mit bezahlen zu müssen. Es können alle Sechskantfelgen, die ab dem T4.1 zum Einsatz kamen, verwendet werden. Möchte man nicht auf die verbreiteten weißen und gelben Felgen von Team Associated, Pro-Line oder JConcepts zurückgreifen sondern andere farbliche Akzente setzen, dürfte man bei DE Racing fündig werden. Da ich bereits beim RT-6 gute Erfahrungen mit deren Speedline-Felgen sammeln konnte, besorgte ich mir zusätzlich zu meinen gelben JConcepts-Felgen aus T4-Bestand ein paar grüne Räder, die ausgezeichnet mit der angedachten Lackierung harmonieren. Ebenfalls lieferbar sind die Speedline-Felgen in den Farben schwarz, weiß, gelb, orange, rot und 90er-Jahre-Pink, über eine blaue Variante zerbricht man sich derzeit ebenfalls den Kopf.

Wie bei anderen Kits ist ein rudimentärer Werkzeugsatz enthalten, von dem Teile sogar den Weg in die Werkzeugkiste des erfahreneren Modellbauers finden werden: Das Dämpfer-Spurstangen-Kombiwerkzeug ist ebenso praktisch wie das handliche Radkreuz; die L-Schlüssel sollte man aber, sofern nicht vorhanden, schnellstmöglich durch hochwertige Inbus-Schraubendreher ersetzen. Zur Komplettierung des Modells benötigt man darüber hinaus ein kräftiges und schnelles Lenkservo, einen Empfänger einen elektronischen Regler nebst Motor und passendem Antriebsritzel in 48dP-Verzahnung, Lexanfarbe (oder einen Lackierer, besten Dank an Guido Kraft!), Reifenkleber, ggf. einen Lötkolben und Lötzinn sowie einen passenden Shorty-, Saddle-Pack- oder Square-Pack-Akku und ein Ladegerät.

Vor Baubeginn empfiehlt es sich, die Anleitung gründlich durchzulesen, was sich ohne Grundkenntnisse der englischen Sprache auf die Begutachtung der detaillierten Zeichnungen beschränken wird. Dem erfahrenen Associated-Fan wird schon jetzt die Ähnlichkeit des T5M mit dem B5M bewusst. Für den T5M wurden lediglich zwölf neue Bauteile konstruiert, was sowohl Fahrer als auch Händler bei der Bevorratung von Ersatz- und Tuningteilen sehr erfreuen dürfte. Als vorbildlich sind die grundlegenden Setup-Tipps am Ende und das ausklappbare Schraubenreferenzblatt am Anfang der Anleitung zu erachten, die beim Bau bzw. Betrieb des Trucks äußerst hilfreich sind.


Delivery

The RC10T5M comes, as usual competition models, as a kit therefore. Included is everything that is needed for the construction of the chassis, as well as a functional cab-forward body of Pro-Line, which is linked to the tradition of Bulldog series. Tires and Wheels seeks to contrast in vain, but will, in view of the fair price in order. Here everyone can draw on wheels in his favorite color, and the tires that work on the track on the spot, without having to pay for the purchase of the kit for unserviceable components. It can all hexagonal wheels that were used from the T4.1, are used. Prefer not to the common white and yellow rims of Team Associated, Pro-Line or JConcepts recourse but put other color accents, you should be able to find in DE Racing. Since I was able to gain good experience with their Speedline rims at RT-6, I got me in addition to my yellow JConcepts rims from T4-stock a few green wheels that blend superbly with the envisaged painting. Also available the Speedline rims are available in black, white, yellow, orange, red and 90s pink, a blue variant breaks are also currently the head.

As with other kits a rudimentary set of tools is included, even find the parts of the path in the tool box of the more experienced modeler: The damper turnbuckles combi tool is as practical as the handy wheel cross; the L-key but you should replace failing that, as quickly as possible through quality Allen key screwdriver. To complete the model you need moreover a strong and fast steering servo, receiver electronic controls as well as motor and matching drive pinion 48DP-toothing, polycarbonate paint (or a painter, best thanks to Guido Kraft!), Tire adhesives, possibly a soldering iron and solder and a matching Shorty-, Saddle-Pack or Square-Pack battery and a charger.

Before construction starts, it is advisable to read the manual thoroughly, which will be limited without a basic knowledge of the English language to the verification of the detailed drawings. For the experienced Associated fan the similarity of T5M is aware with the B5M now. For T5M only twelve new components were constructed, which should delight both drivers and dealers in stocking spare and tuning parts very. The basic setup tips at the end and the fold-out screws Reference Sheet at the beginning of instructions are to be regarded as exemplary, which are extremely useful in the construction or operation of the truck.

03

Der Bau beginnt mit dem vorderen Ende des Fahrzeugs, genauer gesagt mit der kugelgelagerten Lenkung. Auf einen Servosaver wird bewusst verzichtet, da dieser im Renneinsatz die Reaktionsfreudigkeit und das präzise Fahrverhalten beeinträchtigen würde. Um keinen Schiffbruch zu erleiden empfiehlt sich daher der Einsatz eines hochwertigen Servos mit Metallgetriebe. Nachdem ich schon extrem viel Gutes über die Servos von Xpert RC gehört hatte, wollte ich mir selbst einen Eindruck verschaffen und montierte kurzerhand ein SN-4401-Brushlessservo aus der Lee-Martin-Edition, das mit seinen beeindruckenden Leistungsdaten für den Einsatz im 1/10er Monster mehr als ausreichend sein sollte. Es passen alle Servohörner mit 25 Zähnen, wie sie z. B. bei Futaba oder auch bei den neuen Hitec-Servos verwendet werden. The construction begins with the front end of the vehicle, more specifically, with the ball-bearing steering. At a servo saver is deliberately avoided, since this would interfere with the responsiveness and accurate handling in race. In order not to suffer shipwreck therefore advisable to use a high-quality metal gear servos. After I had heard many good things about the extremely servos of Xpert RC, I wanted to get an idea itself and installed without further ado a SN-4401-Brushlessservo from the Lee-Martin-Edition, which should be more than adequate with its impressive performance data for use in 1/10 Monster. It fit all servo horns with 25 teeth, as they are used in Futaba or even with the new Hitec servos z. B.

02

Nach Befestigung der Lenkung an der Topplatte widmet sich die Anleitung dem unteren Teil. Auf ein schön gefrästes Aluminiumchassis wird ein zweiteiliger Rahmen aus Kunststoff aufgesetzt. Durch Verwendung der optionalen Teile aus härterem Kunststoff kann die Flexibilität des Chassis an verschiedene Streckenverhältnisse angepasst werden, worauf die Anleitung aber nicht explizit eingeht. Verwunderlich ist es, dass die Schaumstoffstreifen zur Fixierung des Akkus gemäß Anleitung erst ziemlich spät montiert werden sollen, wobei dies deutlich einfacher fällt, solange der Kunststoffrahmen noch nicht befestigt ist. Gegenüber dem B5M wurden Chassis und Rahmen verlängert und verbreitert, für den Einbau der Elektronik ist also ausreichend Platz vorhanden. Anschließend werden das vordere Kunststoff-Bulkhead und die Topplatte auf das Chassis montiert, wobei zwei Bulkheads (25° und 30°) im Baukasten enthalten sind. In Kombination mit den in den nächsten Schritten verbauten Teilen an den Radträgern und Lenkhebeln ergeben sich schon serienmäßig umfangreiche Einstellmöglichkeiten an der Vorderachse, die – wie eingangs erwähnt – im hinteren Teil dankenswerter Weise erläutert werden. After attaching the steering on the top plate, the guide is dedicated to the lower part. On a beautifully machined aluminum chassis a bipartite plastic frame is placed. By using the optional parts of a harder plastic material the flexibility of the chassis can be adapted to different track conditions, whereupon the instructions but not explicitly received. Surprising is that the foam strip to fix the battery to be mounted quite late according to the instructions, and this falls considerably easier, as long as the plastic frame is not attached. Opposite the B5M chassis and frame were lengthened and widened, for the installation of the electronics is so plenty of space. Subsequently, the front plastic Bulkhead and the top plate are mounted on the chassis, with two bulkheads (25 ° and 30 °) are included in the kit. In combination with the built-up in the next steps parts of the wheel carriers and steering levers arise already standard comprehensive setting on the front axle, which - are explained at the back of kindly - as mentioned.

04

Wie schon beim B5(M) sind Bohrungen für (optionale) Schrauben vorgesehen, um die Nachlaufeinsätze zu fixieren bzw. um den Lenkeinschlag mechanisch zu begrenzen. Die Stahl-Achsstummel mit Sechskantaufnahme sind aus einem Stück, so dass nur Gewichtsfanatiker auf Tuningteile zurückgreifen werden. Für bestmöglichen Rundlauf sorgen schon die Baukastenteile, sehr schön! Für Freunde leichtgängiger Kugellager empfiehlt es sich, die Dichtungen mit einem Skalpell o. ä. vorsichtig zu entfernen und diese mit Bremsenreiniger gründlich von dem zähen Fett im Innern zu befreien. Mit einem Tropfen Kugellageröl, wie es z. B. von rcbay oder Power Save Racing angeboten wird, laufen die Lager anschließend sprichwörtlich wie geschmiert. As with B5(M) for bores (optional) screws are provided to fix or around the steering to limit mechanically the caster inserts. The steel stub shaft with hexagonal socket are made of one piece, so that only weight fanatics will have recourse to tuning parts. Already make for perfect concentricity the modular parts, very nice! For Friends smoother ball bearings it is recommended that the seals with a scalpel o. Ä. Carefully remove and to thoroughly rid with brake cleaner from the tough grease inside. With a drop ball bearing oil as it is available for. Example of rcbay or Power Save Racing, the bearings run then literally like clockwork.

05

Basierend auf den Erfahrungen mit dem T4 und dem B5(M) werden flache Querlenker verwendet, die gegenüber angewinkelten Querlenkern für ein progressiveres Einfederverhalten an der Vorderachse sorgen, welches sich auf den meisten Strecken in den Kurven angenehmer anfühlt. Based on the experience with the T4 and the B5(M) flat wishbones are used which ensure against wishbones angled for a more progressive Einfederverhalten on the front axle, which feels pleasant on most routes in the curves.

06

Wem der beiliegende Rammer zu zierlich ist, dem sei empfohlen, sich einen Rammer für das Vorgängermodell zu besorgen, z. B. von RPM. Who is the enclosed Rammer to petite, which is recommended to get a rammer for its predecessor, z. B. from RPM.

07

Mit ein wenig Nacharbeit im Bereich der Querlenker passen diese direkt auf den T5M, die Befestigungslöcher sind identisch. With a little reworking in the wishbone these fit directly onto the T5M, the mounting holes are identical.

09

Ab nach hinten: Für die Hinterachse sind ebenfalls verschiedene Teile enthalten, die umfangreiche Einstellmöglichkeiten in Bezug auf Anti-Squat und Vorspur bieten. Um den größeren Hebelkräften Rechnung zu tragen, die an einem Truck auftreten, wurde dem T5M innen der beim B5M optionale Kugelkopfträger aus blauem Aluminium spendiert, was das Fehlen von Felgen im Bausatz mehr als nur wettmacht. Die Montagehöhe der Kugelköpfe lässt sich nicht nur durch das Unterlegen von Scheiben beeinflussen, sondern auch durch Umdrehen des ganzen Trägers, was dabei hilft, die Scherkräfte, die auf das Gewinde wirken, in Grenzen zu halten. From back: various parts are also included for the rear axle, which offer extensive settings with respect to anti-squat and toe. In order to take account of greater lever forces which occur on a truck, the T5M inside the optional when B5M ball head support was donated from blue aluminum, which more than makes up for the lack of wheels in the kit. The mounting height of the ball heads can be influenced not only by the inferiority of discs, but also by turning the whole carrier, which helps to keep the shear forces acting on the thread in limits.

10

Als nächstes folgt das Getriebe mit insgesamt vier Zahnrädern, das gegenüber dem Buggy leicht überarbeitet wurde. Am auffälligsten ist hierbei die Verwendung einer leichten Hauptwelle aus Aluminium, wobei auch andere Bauteile leicht verändert wurden, so kommen nun z. B. kleinere Kugellager an der Hauptwelle zum Einsatz. Wie gehabt kommt ein Kugeldifferential zum Einsatz, das bei rutschigen Bedingungen immer noch erste Wahl ist. Im Gegensatz zu meinem B5M gab es bei der Montage der Differentialmutter keinerlei Probleme. Next is the transmission with four gears, which was slightly revised in relation to the buggy. Most notable here is the use of a slight main shaft made of aluminum, although other components have been slightly modified, such. As now there are smaller ball bearings on the main shaft for use. As always comes a ball differential is used, which is still the first choice for slippery conditions. Unlike my B5M there were no problems when assembling the differential nut.

11

An der Außenseite des Getriebes befindet sich im Gegensatz zum B5 und B5M nicht der zum Überhitzen neigende VTS-Slipper wieder, sondern die V2-Zweischeibenrutschkupplung. Es liegen Hauptzahnräder mit 78 und 84 Zähnen bei, um die Verwendung verschieden schneller Motoren problemlos zu ermöglichen. Durch die große Verbreitung der Associated-Fahrzeuge gibt es darüber hinaus auf dem Zubehörmarkt weitere Optionen, mit denen Stock- und Modified-Fahrer auf jeden Fall das Passende für den jeweiligen Einsatzbereich finden sollten. Statt der serienmäßigen V2-Rutschkupplung verwendete ich jedoch den sehr fein einstellbaren Triad-Slipper von Avid RC, der sich schon in einigen anderen Fahrzeugen bestens bewährt hat. On the outer side of the transmission, in contrast to B5 and B5M not to overheat prone VTS Slipper again, but the V2 dual-disk clutch. There are main gears in with 78 and 84 teeth, to allow the use of different engines faster without any problems. With the proliferation of Associated vehicles, there are also aftermarket additional options that Stock- and Modified drivers should definitely find something suitable for each area of application. However, instead of the standard V2 slipper clutch I used the very finely adjustable Triad Slipper Avid RC, which has proven itself already in some other vehicles well.

12

Es folgt die Montage der Radträger aus Kunststoff. An diesen können die Montagepunkte durch zwei verschiedene Einsätze in insgesamt zehn Positionen angepasst werden, zudem ist die Vorspur veränderbar. Hierzu liegen drei verschiedene Einsätze bei, die mit (optionalen) Madenschrauben fixiert werden können. Erfreulich ist die Verwendung von großzügig dimensionierten Kugellagern, die den Einsatz von Sicherungsringen oder Schrumpfschlauch zum Festhalten des Mitnehmerstifts am Gelenk überflüssig machen. Da der Stift durch den Innenring des Lagers umschlossen ist, ist ein Verlust in montiertem Zustand praktisch unmöglich. Im Gegensatz zur Vorderachse besteht der Radmitnehmer hinten aus Kunststoff. Dieser erfüllt seinen Zweck, bei Perfektionisten stehen geklemmte Radmitnehmer aus Aluminium (71014) ganz oben auf der Einkaufsliste. Als nächstes eine der zahlreichen Verbesserungen der neuen Plattform gegenüber der B4-Familie: Während in grauer Vorzeit (also vor der .2-Modellreihe) RPM-Kugelpfannen für Associated-Fahrer praktisch Pflichtprogramm waren, muss man bei den neuen, deutlich größeren Gegenstücken ein Abspringen im rauen Offroad-Einsatz nicht befürchten. This is followed by the mounting of the wheel carrier of plastic. These mounting points can be adjusted by two different operations in a total of ten positions, also the toe is changeable. For this purpose are of three different bets that can be fixed with (optional) set screws. Encouraging the use of generously dimensioned ball bearings that make the use of retaining rings or shrink tube for retaining the driver pin on the joint superfluous. Since the pin is enclosed by the inner ring of the bearing, a loss in the mounted state is practically impossible. In contrast to the front axle of the wheel hub is behind plastic. This does the job, at perfectionists are clamped aluminum wheel hub (71014) high on the shopping list. Next, one of the many improvements the new platform opposite the B4-family: While in the distant past (ie before the .2-series) RPM ball cups for Associated-drivers were compulsory program practically, you have to with the new, much larger counterparts chipping not fear the harsh off-road use.

17

Um dies auch beim Einstellen gewährleisten zu können, empfiehlt sich bei der Erstmontage ein großzügiger Umgang mit dem ausreichend beiliegenden schwarzen Fett. Wenn man auf den Gewinden nicht damit geizt und alle Spurstangen wie angegeben mit der Kerbe in eine Richtung montiert, funktioniert das Einstellen von Spur und Sturz im Anschluss buchstäblich wie geschmiert, deutlich besser als noch bei meinem Anfang des Jahres gebauten B5M. Ähnlich wie beim Buggy waren die Kugelpfannen zunächst etwas schwergängig auf den Kugelköpfen, was jedoch nicht mehr auf die Pfannen, sondern ausschließlich auf eine Serie der Stahlkugelköpfe zurückzuführen sein soll. Ein bewährter Tipp ist es, die Kugelpfannen auf einen Kugelkopf aufzustecken und anschließend mit einer Wasserpumpenzange leicht zu quetschen. Apropos Kugelköpfe: Diese werden an den hinteren Radträgern nunmehr mit einer Sicherungsmutter gekontert. In order to ensure this even when adjusting, a generous use of the adequate accompanying black grease is recommended during initial assembly. If you do not so stingy on the threads and all tie rods as indicated mounted in one direction with the notch, the setting of toe and camber in terminal literally works like clockwork, significantly better than currently built at the beginning of my year B5M. Similar to the Buggy the ball cups were initially a little stiff on the ball heads, but this is to be attributed not to the pans, but only to a series of steel ball heads. A good tip is to aufzustecken the ball cups on a spherical head and then gently squeezing with a pipe wrench. Apropos ball heads: These are countered on the rear wheel carriers now with a lock nut.

14

Bei den Big-Bore-Dämpfern der Version V2 hat sich gegenüber den aus den aus der .2-Modellreihe bekannten Vorgängermodellen mehr getan, als die auf den ersten Blick ersichtlichen Kunststoffkappen. Sorgten die kleinen O-Ringe bei den alten Alukappen noch für Undichtigkeiten, liegen den Entlüftungsschrauben der Kunststoffkappen flache Dichtungen aus transparentem Material bei, womit dieses Problem der Vergangenheit angehören sollte. V2 In the big-bore version of the dampers has done in relation to the of the previous models, known from the .2-series more than the obvious at first glance plastic caps. Attended the small O-rings at the old aluminum caps for still leaks, are the bleed screws of the plastic caps flat gaskets made of transparent material with, which should belong to this problem of the past.

13

Gedichtet werden die Dämpfer in der überarbeiteten Kartusche serienmäßig durch die bewährten roten Silikon-O-Ringe. Nachdem die Verwendung der optionalen X-Ringe (91493) in den Dämpfern meines SC10 bzw. T4 und meines B5M bereits für ein breites Grinsen gesorgt hatte, wollte ich auch beim T5M nicht darauf verzichten. Wenn man alle Dämpferbauteile wie empfohlen vor dem Einbau ordentlich entgratet und mit Green Slime (1105) einschmiert, ergibt sich ein seidenweiches Ansprechverhalten. Das Füllen der Dämpfer mit dem beiliegenden 35WT-Dämpferöl, das in einem ausgewachsenen Fläschchen beiliegt, wird in der Anleitung schön beschrieben, was bei Wettbewerbsmodellen anderer Hersteller nicht immer der Fall ist. In Anbetracht der für Kunstrasen geplanten Erstausfahrt nahm ich für die Vorderachse 800er Öl, baute hinten die 1.6er Kolbenplatten ein, und verwendete vorne orange und hinten graue Federn aus den Federsätzen 91343 und 91345. The damper in the revised standard cartridge are sealed by the proven red silicone O-rings. After the use of the optional X-Rings (91493) had already taken care of in the dampers my SC10 or T4 and my B5M for a wide grin, I did not want to do without it even when T5M. When all dampers components as recommended neatly trimmed before installation and einschmiert with Green Slime (1105), gives a silky smooth response. The filling of the damper with the enclosed 35WT-shock oil that came in a full-blown bottle is beautifully described in the instructions, which in competitive models from other manufacturers is not always the case. In view of the planned artificial turf Erstausfahrt I took for the front axle 800 oil, built behind the 1.6er piston plates, and used front and rear orange gray feathers of the spring sets 91343 and 91345.

15

Die anschließende Montage der Dämpfer am Chassis gestaltet sich problemlos, wird aber an der Vorderachse bei Verwendung des handlichen FT-Mutternschlüssels (1568) deutlich angenehmer. Ich verwendete zudem die Kunststoffmuttern von JConcepts (#2157), die neben einem minimal niedrigeren Gewicht vor allem den Vorteil bieten, als Sollbruchstelle zu funktionieren. Beim SC10 hat mir das schon einmal eine Kolbenstange gerettet! The subsequent assembly of the damper to the chassis designed easily, but on the front axle when using the handy FT-nut wrench (1568) much more pleasant. I also used the plastic nuts of JConcepts (# 2157), which mainly offer the advantage in addition to a lower minimum weight, to function as a predetermined breaking point. At SC10 has already saved a piston rod to me!

16

Wie schon beim B5(M) wird das Servo von oben ins Chassis geschraubt. Es liegen Servohörner aus Kunststoff für verschiedene Fabrikate bei, die durch den Verstärkungsring aus blau eloxiertem Aluminium durchaus praxistauglich sind. Wer auf Nummer Sicher gehen möchte, kann selbstverständlich auf ein Alu-Servohorn zurückgreifen. Die Bewegungsfreiheit wird nicht durch die Topplatte eingeschränkt, weswegen verschiedene Baugrößen problemlos verwendet werden können. Die Formgebung der TLR 22-Aluhörner ist nahezu identisch zu der der beiliegenden Plastikhörnern, von daher eine naheliegende Wahl. Das einteilige Kunststoffgestänge macht den Einbau des Servos zum Kinderspiel, sofern man vor Montage des Horns das Servo in Neutralstellung gebracht hat. As with B5 (M), the servo from the top is screwed into the chassis. There are at servo horns made of plastic for various makes, which are quite practicable through the reinforcement ring of blue anodized aluminum. If you want to play it safe, can of course rely on an aluminum servo horn. The freedom of movement is not restricted by the top plate, which is why different sizes can be used without any problems. The shaping of the TLR-22 Aluhörner is almost identical to that of the enclosed plastic horns, therefore an obvious choice. The one-piece plastic linkage makes the installation of the servos a breeze, if you brought the servo to neutral prior to assembly of the horn.

19

Vor Montage des Motors sollte man die Kabel anlöten, wobei es für eine saubere Verkabelung durchaus hilfreich sein kann, das Triebwerk wie beschrieben schon vorher einzubauen; das Maßnehmen für die Kabellänge ist dadurch deutlich einfacher. Grundlegende Tipps zur Auswahl des Motorritzels gibt eine Übersicht im hinteren Teil der Bauanleitung, wobei man hierbei ggf. die Vorgaben des jeweiligen Motorenherstellers beachten sollte. Für meinen Muchmore Racing Fleta ZX 7.0 Turns-Motor wurde gemäß der Vorgabe der Bauanleitung für 7,5er und 6,5er Motoren ein 19er Ritzel in Verbindung mit einem 84er Hauptzahnrad gewählt. Für den Einbau von Regler und Empfänger liegen doppelseitiges Klebeband und ein Antennenrohr mit Kappe bei. Je nach Einbauort des Empfängers findet das Röhrchen in einer der beiden angegossenen Halterungen Platz, wo es mit einer Madenschraube gegen Verlust gesichert wird. Before mounting the motor, one should solder the cables, which can be quite helpful for a clean wiring, as described to install the engine earlier; taking measurements for the cable length is much simpler. Basic tips for selecting the motor pinion provides an overview at the back of the building instructions, which you should consider this if necessary the terms of the relevant motor manufacturer. For my Much More Racing Fleta ZX 7.0 Turns engine a 19er sprocket was chosen in conjunction with an 84 main gear according to the specification of the building instructions for 7,5er and 6,5er engines. For the installation of controller and receiver double-sided tape and an antenna tube will be capped. Depending on the installation of the recipient takes the tube in one of the two cast brackets place where it is secured with a set screw against loss.

24

Zur sicheren Montage des Akkus sind selbstklebende Schaumstoffstreifen im Baukasten enthalten, ebenso wie Blöcke zur Fixierung von Akkus verschiedener Bauformen in verschiedenen Positionen. Da ich im RT-6 das Fahrverhalten mit den schwereren Thunder-Power-Saddle-Packs als angenehmer empfunden hatte, kamen sie auch im T5M wieder zum Einsatz. An Ort und Stelle gehalten werden die Zellen von einem Kunststoffhalter, der hinten in eine Aussparung greift und vorne mit zwei Rändelmuttern mit O-Ringen fixiert wird. Eine Beeinflussung der Verwindungssteifheit des Autos ist mit dieser Konstruktion im Gegensatz zu wahlweise vorne und hinten vollständig fixierten Halterungen nicht möglich, was sich in der Praxis für die allermeisten Fahrer aber nicht negativ auswirken dürfte. Zur Montage der Räder liegen Sicherungsmutter mit geriffeltem Bund bei, die ein Verlieren der Räder wirkungsvoll verhindern. Für noch mehr Seitenführung bieten verschiedene Firmen Riffelmuttern an, deren Grundfläche in etwa der der zölligen Muttern der B/T4-Familie entsprechen. Ich habe mich für die leichte Alu-Variante von Yokomo (ZC-N4FL) entschieden. For secure mounting of the battery pack self-adhesive foam strip included in the kit, as well as blocks for fixing batteries of different types in different positions. Since I had felt the driving behavior with the heavier Thunder Power Saddle packs as pleasant in the RT-6, they also came in T5M used again. Are held in place, the cells of a plastic holder, which engages behind a recess and is fixed with the front two knurled nuts with O-rings. An influence of the torsional stiffness of the car is not possible with this design, as opposed to optional front and rear completely fixed brackets, which in practice for most drivers but not likely to have a negative impact. To assemble the wheels are locking nut with serrated at the federal government, which prevent losing the wheels effectively. For even more cornering different companies offer fluted nuts, corresponding to their base in some of the imperial nuts B/T4 family. I opted for the lightweight aluminum version of Yokomo (ZC-N4FL).

18

Nach diesem Bauabschnitt ist das rollende Chassis vollständig, und ich muss sagen, selbst als pingeliger Modellbauer, der vom Bauerlebnis bei der letzten Generation der Associated-Offroader recht enttäuscht war, bin ich sehr zufrieden. Der Unterschied zur Fertigungsqualität der hochpreisigen Wettbewerbsmodelle von Kyosho und Yokomo fällt deutlich geringer aus als in der Vergangenheit, und ich meine gegenüber dem B5M eine weitere Verbesserung bemerkt zu haben. In Anbetracht des im Vergleich zum RT-6 sehr günstigen Anschaffungspreises scheint der T5M nicht nur eine Alternative zu sein, vielmehr drängt er sich in den Vordergrund und erweckt nach dem Bau den Anschein, die erste Wahl für alle zu sein, die auf die Heckmotorkonfiguration verzichten können. Dieser Ersteindruck muss sich natürlich erst im Praxistest bewahrheiten, und bevor es losgehen kann, muss erst einmal der Deckel drauf! After this phase of construction, the rolling chassis is complete and I have to say even as a fussy modelers who was quite disappointed by building experience at the last generation of Associated-roader, I am very satisfied. The difference with the production quality of the high-priced competitive models by Kyosho and Yokomo is significantly lower than in the past, and I seem to have noticed a further improvement over the B5M. Given the very reasonable compared to RT-6 purchase price of T5M seems to be not only an alternative, but it forces itself into the foreground and awakens after the building seems to be the first choice for all those who renounce the rear engine configuration can. This first impression must of course true only in practical tests, and before you go, until the lid must once on it!

22
(„Actionbilder“ vom NORC in Duisburg am 29./30.08.2015)

Auch was die Lackierung angeht sind grundlegende Ratschläge in der Anleitung enthalten. An der Formgebung der Cab-Forward-Karosserien für Buggys und Trucks scheiden sich seit deren Einführung die Geister. Die serienmäßige Proline-Karosserie wurde von Guido Kraft in meinem bewährten Farbmuster verziert. Zusätzlich griff ich zur Finnisher von JConcepts (#0289), deren Formgebung klassischer ausfällt als die des Baukastendeckels. Um das Monster klar als solches zu deklarieren, gab ich hierfür die Lackierung eines bekannten Drift- und Rally-Fiestas in Auftrag und fügte der Lackierung noch ein paar Sticker meines favorisierten Energy-Drinks hinzu. Unglücklicherweise lagen der Karosserie nicht die richtigen Aufkleber bei, was ich allerdings erst beim Verzieren bemerkte. Die verwendeten waren zwar nicht sehr passgenau, erfüllen aber ihren Zweck. Für den ersten Fahrtest ging es auf die Kunstrasenstrecke des Panik Team Troisdorf e. V., wo die Mittelmotorkonstruktion in Verbindung mit dem Kegeldifferential (91461) ihre Vorteile ausspielen sollte.

Basierend auf meinen Erfahrungen mit dem RT6 kamen Schumacher Microspike zum Einsatz, an der Hinterachse ohne Einlage. Das auf dem Wohnzimmertisch ersonnene Set-up stellte sich schnell als goldrichtig heraus, und nach kurzer Zeit zeigte sich, dass die Baukastenkarosserie auf der schnellen Strecke mit den technischen Sprungkombinationen ruhiger lag als die JConcepts Finnisher, die mit ihren kurzen Überhängen deutlich agiler war. Ein betagter Thunder Power Saddle-Pack in der vorderen Position sorgte für eine satte Straßenlage, ließ aber aufgrund seines fortgeschrittenen Alters das letzte Bisschen Druck vermissen. Im Rahmen der LRP-Offroad-Challenge am 28.06.2015 richtete das Panik Team ein Freundschaftsrennen aus, bei dem u. a. die Monsterklasse gut besetzt war. Ich konnte direkt gut mithalten und landete nach den Vorläufen punktgleich hinter TQ Paul Siebers auf Platz 2, gerade mal einen Punkt vor Wolfgang Emons. Die Finale verliefen ähnlich spannend und am Ende sicherte Paul sich vor Wolfgang und mir den Sieg. Mein T5M war fast immer hervorragend zu kontrollieren, wobei an dem zweiten Finallauf meine nunmehr drei Rennen alten Reifen nicht mehr an allen Stellen den erforderlichen Griff an der Hinterachse aufbauen konnten. Im Starterfeld waren Modelle fast aller gängigen Hersteller anzutreffen, wobei Platz 1 bis 3 an Team Associated T5M gingen – eine überzeugende Vorstellung!
Also what the paintwork basic advice in the manual are included terms. Divorce on the shaping of the Cab-Forward-bodies for buggies and trucks since their introduction the spirits. The standard Proline body was decorated by Guido force in my best color pattern. In addition, I resorted to Finnisher of JConcepts (# 0289), the classic shape of the precipitates as a modular cover. To clearly declare the monster as such, I gave this painting of a known drift and rally Fiestas in order and added the paint a few more of my favorite stickers energy drinks added. Unfortunately, the body lay not with the right label, but only what I noticed in decorating. Although were not very fit, the used, but serve their purpose. For the first driving test, it went on the artificial turf path of panic Team Troisdorf e. V., where the mid-engine design should play to their advantages in connection with the bevel differential (91461).

Based on my experience with the RT6 came Schumacher MicroSpike used at the rear axle without lining. The conceived on the coffee table set-up turned quickly than gold right out, and after a short time it was found that the modular body on the fast track with the technical jump combinations quiet was when the JConcepts Finnisher which was much more agile with its short overhangs. An aged ThunderPower saddle pack in the front position made for a whopping street location but lacked the last bit of pressure because of his advanced age. As part of the LRP Offroad Challenge on 06.28.2015 the panic directed team of a friendly race, in which, inter alia, the Monster class was well staffed. I could keep up well and landed directly after the heats tied behind TQ Paul Siebers in 2nd place, just one point ahead of Wolfgang Emons. The finals were similar exciting and in the end secured Paul before Wolfgang and me the victory. My T5M was almost always control excellent, being on the second final run my now three races old tire is no longer able to build at all points the necessary grip on the rear axle. On the grid models were to be found almost all popular manufacturers, with Place 1 to 3 on Team Associated T5M went - a convincing performance!

21
(„Actionbilder“ vom NORC in Duisburg am 29./30.08.2015)

Einer weiteren Probefahrt wurde der T5M im Rahmen des NRW-Offroad-Cups auf der Lehmstrecke des IG Racing Teams Hamm unterzogen. In Anbetracht des Fahrbahnbelags verwendete ich das serienmäßige Kugeldifferential und setzte auf Pro-Line Caliber bzw. The Edge in der Gummimischung M3, die sich in der vorigen Saison auf meinem RT-6 in Heckmotorkonfiguration bewährt hatten. Das Dämpferpaket wurde weicher abgestimmt, der Radstand an der Hinterachse verkürzt, die Vorspur hinten auf 3.5° und der Kick-up an der Vorderachse auf 30° erhöht. Zudem baute ich einen 8.5er Motor mit 20er Ritzel ein und stellte den Regler noch ein gutes Stück sanfter. Nachdem ich mit dem leichten B5M in Duisburg gute Erfahrungen gemacht hatte, entschloss ich mich für einen Muchmore-Racing Shorty-Akku anstelle des betagten Thunder Power Saddle-Packs. Für den Fall der Fälle hatte ich mir noch ein frischen Saddle-Pack (ebenfalls aus dem Hause Muchmore Racing) besorgt, der auch pünktlich am Vortag des Trainings bei mir eintraf. Another test drive the T5M was subjected under the NRW-off-cups on the Lehmstrecke the IG Racing Team Hamm. Given the pavement, I used the standard ball differential and sat on Pro-Line Caliber and The Edge in the rubber compound M3, which had proven itself in rear-engine configuration in the previous season on my RT. 6 The damper was tuned soft package, shortens the wheelbase of the rear axle, the rear toe increased to 3.5 °, and the kick-up at the front axle to 30 °. I also built a one 8.5er motor pinion 20 and put the regulator still a good bit more gentle. After I had had good experiences with the slight B5M in Duisburg, I decided for a Much More Racing Shorty battery instead of the elderly ThunderPower Saddle packs. In the event of cases I had me a fresh saddle pack (also from the home Much More Racing) concerned, who is also the day before the training arrived on time with me.

20
(„Actionbilder“ vom NORC in Duisburg am 29./30.08.2015)

Die Strecke in Hamm präsentierte sich von einer hervorragenden Seite, und wurde vor Trainingsbeginn sogar noch einmal entstaubt. Da trotz der immensen Hitze einige die Gelegenheit zum Üben nutzten, wurde der trockene und brüchige Lehmboden schnell wieder in seinen rutschigen Ursprungszustand zurückversetzt, und einige Kunstrasen-Experten hatten mehr eine Handvoll zu tun. Bei der Fahrwerkseinstellung durfte man die Lenkwilligkeit nicht zu sehr vernachlässigen, da man sonst in den zahlreichen engen Kurven zu viel Boden auf die Konkurrenz verlor. Mein zuhause erdachtes Set-up funktionierte von Beginn an recht gut, so dass ich lediglich an der Vorderachse ebenfalls ein Paar Calibers montierte, den frischen Muchmore Racing Saddlepack einsetzte und nach ein paar Testrunden wieder auf die Baukastenkarosserie wechselte. Mit der JConcepts Finnisher-Karosserie wäre ich vermutlich mit Rillenreifen an der Vorderachse zurechtgekommen, Das Gesamtpaket aus Baukastenkarosserie, Saddle-Packs und Calibers an allen vier Ecken funktionierte jedoch so gut, dass ich keine weiteren Experimente mehr wagte. Schon beim Training mit Fahrzeugen verschiedener Klassenzeigte sich, dass der T5M auf der rutschigen, von der unerbittlichen Hammer Sonne hartgebackenen Bahn außerordentlich wohl fühlte. Im ersten gewerteten Lauf konnte ich mich innerhalb der ersten Runde von Startplatz 8 an die Spitze schieben und ein respektables Sicherheitspolster herausfahren. Durch eine Verkettung äußerst unglücklicher Umstände konnte die Konkurrenz gewaltig aufholen und ich machte aus Nervosität einige Fahrfehler, von denen ich mich nicht mehr erholen sollte und genervt als Dritter über die Ziellinie schraddelte. Der Wagen hatte sich auch auf Lehm von seiner besten Seite präsentiert und Kody Numedahls These, dass es auch ohne Heckmotor geht, in meinen Augen eindrucksvoll untermauert. Da der Wetterbericht für den Sonntag keine wesentliche Linderung in Aussicht stellte, entschied ich mich dagegen, die Testfahrten am Sonntag fortzuführen und blieb lieber in fußläufiger Entfernung zu meinem Eisschrank. The track in Hamm presented itself by an excellent side, and was even dusted off again before the start of training. Because in spite of the intense heat, some took the opportunity to practice, the dry and brittle clay was restored quickly back to its original state slippery, and some artificial turf experts had to do a handful. The suspension setting was allowed to the Lenkwilligkeit not too much neglected, because otherwise lost in the numerous tight bends too much ground to the competition. My home thought up set-up worked well from the start, so I only also a pair of caliber mounted on the front axle, the fresh Much More Racing Saddle Pack began and after a few test laps moved to the modular body again. With JConcepts Finnisher body I would probably coped with grooved tires at the front axle, but the overall package of modular body, Saddle Packs and caliber at all four corners worked so well that I ventured no further experiments more. That the T5M on the slippery, hard baked by the relentless hammer ecliptic already felt when training with vehicles of different class expressed great ease. In the first run I was able to push myself evaluated within the first round of the grid 8 to the top and pull out a respectable safety cushion. Through a series of unfortunate circumstances the competition was extremely enormous catch up and I made out of nervousness some mistake, that I should not recover me and annoyed as third schraddelte across the finish line. The car had also presented on clay at its best and Kody Numedahls thesis that it can be done without a rear engine, underpinned impressive in my eyes. Since the weather forecast for Sunday did not provide significant relief in prospect, I decided against continuing the tests on Sunday and remained rather within walking distance to my fridge.

23
(„Actionbilder“ vom NORC in Duisburg am 29./30.08.2015)

Fazit

Mit dem T5M gibt Team Associated dem ambitionierten Monster-Fahrer ein konkurrenzfähiges Fahrzeug in die Hand, und das für jeden Untergrund. Der Wagen ist ein ausgereiftes und durchdachtes Fahrzeug, an dem es nichts auszusetzen gibt. Sicher, die Fertigungsqualität ist noch nicht ganz auf dem Niveau der japanischen Hersteller, dafür liegt der Preis deutlich unter dem, was z. B. Kyosho für den RT-6 aufruft. Sobald das Auto auf allen Vieren auf der Fahrbahn steht, ruft es dem pingeligen Nörgler allerdings ganz schnell ins Gedächtnis, worauf es letztendlich ankommt: die Fahrleistung. Hier wischt der T5M mit Leichtigkeit alle Bedenken beiseite, denn er ist leicht abzustimmen und konkurrenzlos einfach schnell zu fahren. Ein ganz großes Kompliment an das Team, das hinter diesem Fahrzeug steht.
Conclusion

By T5M Team Associated are the ambitious Monster drivers a competitive car in the hand, and that for every underground. The car is a mature and well thought-out vehicle on which there is nothing wrong. Sure, the build quality is not quite at the level of the Japanese producers, for the price is well below what z. B. Kyosho for the RT-6 calls. Once the car is on all fours on the road, it calls the picky complainers however quickly to mind, what matters ultimately: the driving performance. Here wipes the T5M with ease any concerns aside, because it is easy to tune and unrivaled easy to drive fast. A big compliment to the team that stands behind this vehicle.


Source:

M. Schmidt